Vespertina # 3 amb Francesc Parcerisas, presentat per Joan Ramón Lladós. Lectura de poemes i tertúlia. Caffè San Marco 21-6-2018

Vespertina # 3 amb Francesc Parcerisas, presentat per Joan Ramón Lladós. Lectura de poemes i tertúlia al Caffè San Marco, 21-6-2018.
Encantadora vetllada amb un Pacerisas amb ganes de llegir poemes entre gent interessada i alguns bons amics. Aquest és l’esperit de les Vespertines. Bon ambient i escriptors de primer nivell que es fan accessibles i propers per a un reduït grup de amants de la poesia. Quedem infinitament agraïts al Francesc Parcerisas per haver fet possible aquesta experiència tan espcial i tant intensa.

És professor del departament de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, de la qual ha estat vicedirector i cap del Departament de Traducció. Fou Vicepresident al Principat (1991-1997) i President (1998-1999) de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana, i ha estat director (1998 – 2004) i degà (2010 – 2016) de la Institució de les Lletres Catalanes.

Membre destacat de la generació literària dels 70, ha publicat molts llibres de poemes i ha rebut nombrosos premis, com ara el Carles Riba del 1966, el Joan Alcover del 1975, el de la Crítica de poesia catalana (1983) i el de Literatura Catalana de la Generalitat de Catalunya, el mateix any. L’any 1991 Triomf del present, recull de la seva obra poètica, rebé el premi Lletra d’Or. Amb el seu primer llibre de prosa, La primavera a Pequín(2013), ha aconseguit el Premi Llibreter de narrativa 2013.

A banda d’aquesta faceta, és ben conegut per les seves traduccions d’El Senyor dels Anells i altres obres de J.R.R. Tolkien, en les quals va aplicar, per a traduir els noms i topònims, els criteris establerts a tal fi pel propi Tolkien. El resultat va fer-se servir de referència per al doblatge de les pel·lícules que es basaven en la trilogia principal de Tolkien i que va dirigir Peter Jackson. Parcerisas ha traduït també poesia al català, sobretot anglesa: destaquen les seves versions de Seamus Heaney (La llanterna de l’arç), Ezra Pound (Cathai i Un esborrany de XXX Cantos) i David Rosenthal.

El 2015 fou guardonat amb el Premi Nacional de Cultura «per la rellevància de la seva poesia, de l’obra traduïda i la seva labor com a crític literari».

Disculpeu les deficiències del sò. Mica en mica anem aprenent a fer-ho millor.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *