<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LAIE &#8211; Antoni Robert</title>
	<atom:link href="https://arobert.bcn-cluster.com/tag/laie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://arobert.bcn-cluster.com</link>
	<description>Music, Art &#38; More</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2018 21:10:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Presentació dels llibres &#8220;Memòria de la  inquietud&#8221; de Carles Camps Mundó, i &#8220;Shakespeare en la veu dels traductors catalans&#8221; de Josep Maria Fulquet  a càrrec de Sam Abrams, poeta i assagista.  3-5-2018, a la llibreria LAIE de Barcelona.</title>
		<link>https://arobert.bcn-cluster.com/presentacio-dels-llibres-memoria-de-la-inquietud-de-carles-camps-mundo-i-shakespeare-en-la-veu-dels-traductors-catalans-de-josep-maria-fulquet-carrec-de-sam-abrams-poeta-i-assagista-3-5-20/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Antoni Robert]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2018 11:00:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poesia]]></category>
		<category><![CDATA[Carles Camps Mundó]]></category>
		<category><![CDATA[Josep Maria Fulquet]]></category>
		<category><![CDATA[LAIE]]></category>
		<category><![CDATA[Sam Abrams]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://arobert.bcn-cluster.com/?p=2747</guid>

					<description><![CDATA[Estic fermament convençut de que el Sam, el Carles i el Josep Maria podrien presentar qualsevol cosa, per estranya que fora, i el resultat seria sempre una sessió enriquidora, entretinguda, divertida i rigorosa, tot a l’hora. I no vull dir que els llibres presentats siguin estranys, en un sentit negatiu. En absolut. Els treballs del Carles i del Josep Maria són profunds en el contingut i extremadament acurats en la forma; però a priori hom podria témer que un recull de aforismes confegit a foc lent durant una vida, i un assaig al voltant de les traduccions de Shakespeare al català  fora matèria àrida del gust de uns pocs especialistes i erudits. I en canvi el tarannà dels autors i del presentador van transformar l’esdeveniment en una interessant i divertida vetllada, farcida de reflexions i de bon humor. En el vídeo podeu veure i escoltar fragments de la intervenció de]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
